2008-05-03

影評:Bee Movie(蜜蜂電影).蜜蜂向著您單眼

「Bee Movie」不是第一套靠聲音演員名氣而賣宣傳的三維動畫,卻一定最用得其所的一部,只因為主角配音的正是「宋飛」Jerry Seinfeld。就算你本身已經是「宋飛」迷,你仍然不可能想像Jerry Seinfeld在美國本土的名氣有多大。「Bee Movie」是一套「先聲奪人」的電影,沒有「宋飛」的聲音,沒有「宋飛」式無聊棟篤笑話,電影根本不會成事。

電影本身有很重「蟻哥正傳」的影子,都是小人物勇抗大財團的昆蟲人類的變奏版,特色是這次人類與蜜蜂可用言語正常溝通,印象中這種安排好像在仿現實的三維動畫中沒有出現過(「五星級大鼠」中的老鼠與人類亦不能用言語交談),這種有違常規的安排,卻正正建造一個表演平台給Jerry Seinfeld為所欲為。

頭三份一講述小蜜蜂巴里在蜂巢中的日常生活比較沉悶,當中段發展到流落紐約便一發不可收拾的捧腹大笑,女主角雲妮絲維嘉聲線亦有喜劇感,可能制衡Seinfeld。最抵死是Chris Rock聲演一隻蚊,車擋上那幕非常過癮。電影亦非常了解,故事本身關於小蜜蜂狀告人類竊取蜜糖的荒謬性,所以當中充斥著大量winking joke:正當觀眾覺得戲軌越搞越離譜,Jerry Seinfeld就會用此類笑話提醒你別太認真,這畢竟是我用來作棟篤笑表演的另一個平台而已。

電影有大量「串星」:蜜蜂版Larry King;Ray Liotta ("He is not a goodfella, he's badfella!");改壞名的歌手Sting;最爆笑是可憐的「小熊維尼」,其受到的「非人道」的對待直迫「史力加」的薑餅人。

我嘗試看數分鐘的廣東話版,但實在看不下去,不是林海峰的問題,是電影本身Jerry Seinfeld的主導性太強,引致笑位如果直譯的話除了Seinfeld自己說否則不會說得好,自創廣府語笑話又扼殺了電影本身原意。不過聽到鄭融的懶音我更加打冷震,扼不扼殺我都不會和她浪費時間了。

評分:*** (out of 4)

沒有留言: